Fairy and Folk tales / Fairy tale retellings
-
36.99 kr. Ein armlicher Holzfaller findet einen verlassenen kleinen Jungen im Schnee und nimmt das Findelkind bei sich auf. Der Junge ist ungewohnlich schon, entwickelt sich jedoch zu einem grauenvollen Charakter. Mit seinem malosen Hochmut zieht er einen Fluch auf sich, der seine strahlende Schonheit ins Gegenteil verkehrt und alle Menschen in Abscheu vor ihm zuruckschrechen lasst. Bei dem Versuch das Geschehene ruckgangig zu machen, muss der Junge schwere Prufungen bestehen, um schlielich Milde und Gute in seinem Herzen zu entdecken...-
- Ebook
- 36.99 kr.
-
16.99 kr. Diabeł Smętek - bohater legend mazurskich i kaszubskich, czy Krystyna Ceynowa - ostatnia osoba w Polsce skazana na śmierć w wyniku oskarżenia o czary - to tylko kilka postaci związanych z historią i kulturą Pomorza, które pojawiają się w tej książce. Zbiór różnego rodzaju miniaturek literackich (reportaż, relacja historyczna, biografia, bajka itd.), które układają się w argumentację za dostępem Polski do morza.Stefan Żeromski (1864-1925) – polski pisarz, publicysta, dramaturg. Jako pierwszy objął prezesurę polskiego PEN Clubu. Czterokrotnie otrzymał nominację do Nagrody Nobla. Uważany za jednego z największych polskich pisarzy. W swoich tekstach poruszał aktualne problemy społeczne i polityczne. Jego utwory mają wymiar patriotyczny. Żeromski oddany był sprawie Polski. Jego najważniejsze utwory to nowele: Rozdziobią nas kruki, wrony, Siłaczka, oraz powieści: Syzyfowe prace, Ludzie bezdomni, Popioły, Wierna rzeka, Przedwiośnie.
- Ebook
- 16.99 kr.
-
36.99 kr. Un roi et une reine vivent un bonheur parfait, seulement le roi voisin est jaloux. Il met en place un plan pour détruire leur bonheur. Ses manigances marchent, et il réussit à tuer le gentil roi. Il fait alors de ce royaume un chaos. La reine et sa fille ne savent plus quoi faire. Mais une petite souris bienveillante arrive bientôt à leur secours...Ce conte de Madame d'Aulnoy pourrait bien être à l'origine du mythe de la petite souris.Marie-Catherine d'Aulnoy (1651-1705), plus connue sous le nom de Madame d'Aulnoy, est une femme de lettre originaire de France. Elle utilise le conte pour critiquer la société de son époque, dans la même veine que Charles Perrault. Ses contes les plus célèbres sont notamment : « La bonne petite souris » ; « Finette Cendron » ; ou « La princesse Rosette ». C'est à Madame d'Aulnoy que l'on doit l'origine du terme « conte de fae », aujourd'hui « conte de fée », célèbre et utilisé dans le monde entier.
- Ebook
- 36.99 kr.
-
36.99 kr. Yatsushiro est amoureuse de Satzuki. Elle est très triste et pleure la disparition de son compagnon. Son père lui dit d’arrêter de rêvasser et d’aller laver le linge. Elle s’approche de l’eau à cet effet et remarque un poisson. Son désespoir de ne peut-être jamais revoir Satzuki lui donne envie de parler à cet animal marin. Elle est convaincue qu’il est un messager capable de lui donner des nouvelles, et le poisson lui annonce que Satzuki est mort...Yvan d'Urgel (1863-1947) est un écrivain originaire de France, plus précisement du Puy-en-Velay. Il est connu dans le domaine de la littérature pour ses essais, par example, « Histoire de la poésie française au XVIe siècle » ou encore « Essai sur la vie et les oeuvres littéraires du trouvère Adan de le Hale ». C'est sans compter sur ses superbes collections de contes dont la plys célèbre étant : « Contes de tous les temps » contenant onze histoires différentes.
- Ebook
- 36.99 kr.
-
36.99 kr. Une fée prédit que la jeune princesse du roi se marira un jour à un homme qui lui offrira les plus belles des pêches.Le temps passe vite, et la princesse grandit. Quand elle est en âge de se marier, le roi décrète qu’il donnera la main de sa fille à celui qui accomplira trois défis et qui apportera les plus jolies pêches du royaume. Chaque jour plusieurs fermiers tentent leur chance, mais chaque jour, comme par magie, leur pêches se transforment en cornes ou en crottins aussitôt qu'ils arrivent au royaume. Jusqu'au jour où un berger décide de tenter sa chance. On se moque de lui, on ne le prend pas au sérieux, mais le jeune homme ne se laisse pas abattre pour autant...Paul Sébillot (1843-1918) n'était pas moins qu'un peintre, écrivain, folkloriste et ethnologue breton. Il a pleinement participé à la conservation de la littérature orale de sa région, et ce, en collaboration étroite avec François-Marie Luzel. Ses collections de contes les plus célèbres sont : « Littérature orale de la Haute-Bretagne » ; « Contes de terre et de mer » ; « Contes des provinces de France » ou encore « Les Traditions, superstitions et légendes de la Haute-Bretagne ». Ses talents de traducteur l'ont aidé à partager le folklore breton avec le reste de la France.
- Ebook
- 36.99 kr.
-
36.99 kr. Dans ce conte, un pianiste se plaint de sentir ses mains pousser quand il manque une note. Les convives se demandent de quoi il parle, et le pianiste leur dit avoir vécu une histoire étrange par le passé. Cette histoire aurait pour effet de le perturber parfois lorsqu'il joue de la musique. Il décide de raconté un récit étrange aux invités pour les éclairer...Georges Sand (1804-1876) était une des femmes écrivaines les plus célèbres en France. Son discours fut audacieux et féministe et défendait des valeurs humanistes que ce soit au coeur de ses nombreux romans, ou encore dans sa collection : « Conte de ma grand-mère ». Elle a réussit à mener une carrière brillante tout en élevant ses enfants seule. De nombreux artistes se rassemblaient chez elle pour parler d'art et créer, d'ailleurs, George Sand partagea dix ans de sa vie avec Chopin, durant lesquelles il inventa ses plus grands chef-d'oeuvres.
- Ebook
- 36.99 kr.
-
36.99 kr. Un renard et un loup discutent des hommes. Le loup est curieux d’en rencontrer un puisque le renard lui affirme que c’est un animal rusé comme lui. Le renard et le loup partent alors en chemin pour trouver un homme. Sur la route, ils croisent différentes personnes dont un petit garçon et un vétéran. Enfin, ils rencontrent un chasseur. Le loup doit se battre pour survivre contre lui. C’est alors qu’il se rend compte de la dangerosité et de la puissance des humains...Les Frères Grimm (1785-1863 et 1786-1859) sont deux conteurs, linguistes et folkoristes originaires d'Allemagne. Jacob Grimm et Whilhelm Grimm sont célèbres pour leurs grandes collectes de contes populaires et de légendes. Ils avaient pour désir de sauver la tradition orale par le biais de l'écriture. C'est à l'université de Marbourg, durant leurs années d'études, qu'ils tombèrent amoureux des contes. Grâce à leurs qualité de linguisites, les frères Grimm ont ainsi préservé plus de 200 contes toujours aussi célèbres de nos jours, dont « Cendrillon », « Le Petit Chaperon Rouge » ou encore « Hansel et Gretel ».
- Ebook
- 36.99 kr.
-
36.99 kr. Simon de Montfort assiège la ville de Toulouse. Il fait le serment de devenir chef de ces lieux et de ne laisser aucun Toulousain vivant. Le peuple s'active. Tous le monde y met du sien pour repousser Simon de Montfort. Tous, sauf une petite vieille. Pâquette-Marie, elle, préfère s'occuper d'un jeune garçon orphelin. Mais éventuellement, il faudra se résigner à se battre aux côtés de son peuple malgré son âge...Yvan d'Urgel (1863-1947) est un écrivain originaire de France, plus précisément du Puy-en-Velay. Il est connu dans le domaine de la littérature pour ses essais, par exemple, « Histoire de la poésie française au XVIe siècle » ou encore « Essai sur la vie et les œuvres littéraires du trouvère Adan de le Hale ». C'est sans compter sur ses superbes collections de contes dont la plus célèbre étant : « Contes de tous les temps » contenant onze histoires différentes.
- Ebook
- 36.99 kr.
-
40.99 kr. Vor der Kulisse des schlesischen Riesengebirges im tiefsten Winter erzahlt Gerhart Hauptmann sein Glashuttenmarchen. Vier Manner streiten sich um die schone Pippa, die Tochter des Glastechnikers Taglazioni. In der geheizten Schenke tanzt sie zur Unterhaltung der Gaste, als ihr Vater beim Kartenspiel betrugt und daraufhin erstochen wird. Sie gerat zwischen die Fronten des Glashuttendirektors, des Greises Huhn sowie des Kunstlers Michel und des weisen Wann. Zwischen Schnee und Eiseskalte nimmt Pippas Schicksal seinen Lauf.-
- Ebook
- 40.99 kr.
-
38.99 kr. Long long ago, there lived in Norway a grumpy, grouchy farmer called Gloomy Gus. Gloomy Gus was not just a grouch---he was arrogant too, and believed he was smarter than everybody else, especially his wife. Read this captivating and humourous folktale from Norway to find out just how smart he really was!'The Man Who Thought He Was Smarter Than His Wife: A Folktale From Norway' is written by Veena Seshadri . © Pratham Books , 2006. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.'The Man Who Thought He Was Smarter Than His Wife' has been published on StoryWeaver by Pratham Books. www.prathambooks.org
-
38.99 kr. Mrs. Chang gets a letter from her son one day. She asks Warrior Wen to read it out to her. One look at the letter and Warrior Wen bursts into tears. Very soon, Mrs.Chang starts bawling. Next, Peddlar Peng, who is passing by, joins the sobbing duo. What has happened to Mrs. Chang's son? Find out for yourself in this delightful folktale from China.'Wailers Three' - A Folktale From China is written by Greystroke . © Pratham Books , 2020. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. This book has been published on StoryWeaver by Pratham Books.
-
38.99 kr. Fati has always been a fast runner, and proves this once again at her school's sports day. When she returns home from school, she helps her mother prepare okro soup. The soup smells delicious and Fati is hungry after running. Find out what happens when Fati helps her mum make the soup. Fati and the Soup Pot is based on the real-life adventures of a girl growing up in northern Ghana.'Fati and the Soup Pot' (English), written by Osu Library Fund, illustrated by Eric Nii Addy, published by Sub-Saharan Publishers (© Sub-Saharan Publishers, 2013) under a CC BY 4.0 license on StoryWeaver. Read, create and translate stories for free on www.storyweaver.org.in
-
38.99 kr. Coffee is one of the most popular drinks in the world, but where does it come from? Who had the idea to brew coffee beans instead of eating them? Were humans the first to sample coffee? Learn all this and more in this legendary tale.'The coffee legend' (English), written by Alemu Abebe, CODE Ethiopia, illustrated by Idowu Abayomi Oluwasegun, published by African Storybook Initiative (© African Storybook Initiative, 2018) under a CC BY 4.0 license on StoryWeaver. Read, create and translate stories for free on www.storyweaver.org.in
-
38.99 kr. Sindbad, now an old man, has finally learned his lesson, and sworn never to leave Bagdad. Yet when the Caliph demands that he return to Serendib (modern-day Sri Lanka), Sindbad has no choice but to set sail again – this time facing pirates and slavery before he can return home for good. See Sindbad’s adventures through to the end in his seventh and last voyage, the twenty-second of 34 tales in the classic Arabian Nights collection translated by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- Ebook
- 38.99 kr.
-
38.99 kr. Sindbad’s fifth voyage progresses from tragedy to farce when the crew of his ship first discover the egg of a roc – the giant eagles he escaped in his second voyage – and he is later captured by the Old Man of the Sea. Loosely adapted from two episodes in Homer’s Odyssey, Sindbad’s amazing journey continues in this, the twentieth of 34 tales in the classic Arabian Nights collection translated by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- Ebook
- 38.99 kr.
-
38.99 kr. Many legends are told about whales so huge they are mistaken for islands, and wake up when sailors light a campfire on their backs, plunging into the depths and drowning the poor mariners. An encounter with this leviathan is only the start of the adventures in the first voyage of Sindbad the Sailor, the sixteenth of 34 tales in the classic Arabian Nights collection translated by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- Ebook
- 38.99 kr.
-
38.99 kr. A good fairy tale needs a happy ending, and if he can’t provide one for the rags-to-riches-to-rags-again story of his sixth brother, the barber of Kashgar can at least add one to the history of the little hunchback, in the twenty-fifth of 34 tales in the classic Arabian Nights collection translated by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- Ebook
- 38.99 kr.
-
38.99 kr. Seized by wanderlust for a sixth time, even Sindbad begins to regret his restlessness when he’s shipwrecked on a seemingly barren island, and has to watch his crew starve to death. But Sindbad’s cunning and good fortune haven’t run out yet, as he discovers in the twenty-first of 34 tales in the classic Arabian Nights collection translated by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- Ebook
- 38.99 kr.
-
38.99 kr. Sindbad’s fourth voyage may not feature monsters or giant animals, but after being shipwrecked and befriending the hospitable islanders, he faces a different kind of horror: a tradition in which the living are entombed along with the dead. Bury yourself in the macabre excitement of this, the nineteenth of 34 tales in the classic Arabian Nights collection translated by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- Ebook
- 38.99 kr.
-
38.99 kr. Setting out on the high seas again, Sindbad faces greater dangers in his third voyage than ever before, including pygmy pirates, a giant snake, and a one-eyed monster (based on the Cyclops that appears in Homer’s Odyssey), in the eighteenth of 34 tales in the classic Arabian Nights collection translated by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- Ebook
- 38.99 kr.
-
38.99 kr. How many times can one man die? Surprisingly many, it turns out. Set in what is now the Xinjiang province of China, tensions between Muslims, Jews and Christians lead a series of inhabitants to frame their neighbours for a death; but will they listen to their consciences when the penalty for murder is hanging? A black comedy with a social message, this tale is unusual among the Arabian Nights for containing no magic, but a great deal of gallows humour and contemporary relevance. You won’t be sorry you stumbled upon "The Little Hunchback", the twenty-third of 34 tales in the classic Arabian Nights collection translated by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- Ebook
- 38.99 kr.
-
38.99 kr. There are many ways to make a small fortune; the easiest is to start with a large one. Brought before the Sultan of Kashgar, a barber regales him with stories of his many brothers, the fifth of whom planned to grow wealthy through trade. But after his habit of daydreaming shattered his hopes, the fifth brother was duped by a gang of confidence tricksters who chose a faster road to riches – and then to ruin. Although its characterisation betrays some racial prejudices that are no longer acceptable, "The Story of the Barber’s Fifth Brother" is a dramatic morality tale, and the twenty-fourth of 34 tales in the classic Arabian Nights collection translated by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- Ebook
- 38.99 kr.
-
38.99 kr. Sinbad the Sailor is among the most famous heroes of the Arabian Nights; his voyages have been adapted many times, including as Marvel comics and a Dreamworks film starring Brad Pitt, and influenced other favourites such as Gulliver’s Travels by Jonathan Swift and Yann Mantel’s Life of Pi. His journeys will see him face shipwreck, real and mythical monsters, and both the best and worst in his fellow humans. This introductory tale shows Sindbad (an older spelling of his name) after his travels, now a rich old man, preparing to share his stories with a lowly porter whose name bears an uncanny resemblance to his host’s. Get ready to embark for adventure in this, the fifteenth of 34 tales in the classic Arabian Nights collection translated by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- Ebook
- 38.99 kr.
-
38.99 kr. After such lucky escapes from disaster as those in Sindbad’s first voyage, most people would probably choose to stay at home – but Sindbad is not most people. Going to sea a second time, Sindbad must contend with giant eagles and snakes to carry home treasure from the valley of diamonds in this, the seventeenth of 34 tales in the classic Arabian Nights collection translated by Andrew Lang.A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.
- Ebook
- 38.99 kr.
-
From 42.99 kr. Milkmaid Rhoda Brooks cannot control her jealousy of Gertrude - a beautiful woman who has just married a rich farmer.So when Gertrude appears in her dream, she cannot help but reach out and grab the arm of the woman she wishes she was.As Gertrude's arm begins to wither away in real life and no physician is able to help her, she must turn to a conjurer...Considered one of Hardy's most successful short stories, 'The Withered Arm' is unmissable for those who enjoyed Laura Purcell's ´The Silent Companions´.Thomas Hardy (1840-1928), a trade architect, made significant contributions to the literary world through his novels and poetry, Known for his pessimistic outlook, Hardy's notable works include 'Jude The Obscure', 'Far from the Madding Crowd', and 'Tess of the d'Ubervilles'.
-
51.99 kr. Bei dem Titel „ Stella – ein Weihnachtsmärchen" handelt es sich um eine von vielen anrührenden und tiefgehenden Geschichten des Bestseller-Autors Sergio Bambaren. Protagonistin darin ist Taube Stella, die ein buntes Federkleid trägt und sich zu Beginn der Erzählung noch schwer damit tut, anders auszusehen als ihre Artgenossen. Doch wartet auf die kleine Taube mit ihrem regenbogenfarbenen Gefieder im Verlauf der Handlung noch eine ganz besondere Aufgabe...Sergio Bambaren wurde am 1. Dezember 1960 in Lima geboren. Nach seinem Schulabschluss in Peru studierte er Chemietechnik in Amerika. Seine Leidenschaft für das Surfen führte ihn später zunächst nach Australien, wo er als Sales Manager tätig war. Von dort aus bereiste er auch weitere Kontinente. Bei einem Aufenthalt in Europa begann Sergio Bambaren sein erstes Buch zu schreiben. Bereits sein Debütroman „Der träumende Delphin" wurde zu einem Bestseller und in mehrere Sprachen übersetzt.
- Audiobook
- 51.99 kr.
-
58.99 kr. Uhmaikainen Siina karsii nimestaan ja horjumattomasta siinamaisuudestaan, joka ei koskaan anna periksi. Karjalasta evakkoon tullutta Liisaa kutsutaan Rasvasilliksi, mutta kun han kirjoittaa kouluaineen kotipaikastaan Seitsemannesta taivaasta, lisanimi vaihtuu Seitsemannen taivaan Liisaksi. Ja kun lastenkodissa asuva orpotytto Kristiina saa tadiltaan lahjaksi uuden, punaisen mekon, Taimi-tytto alkaa kadehtia ja uhkaa kertovansa mekosta nimismiehelle.Lapsia ja enkeleita on koskettava kokoelma lapsista kertovia runoja ja tarinoita, joissa todellisuus muuttuu toisinaan sadunhohtoiseksi ja kummallisen hauskaksi. Oiva Paloheimo kirjoittaa sydamellisesti ja osoittaa samalla, etta lapset ovat lapsia joka aikakautena.-
- Ebook
- 58.99 kr.
-
40.99 kr. Ein Märchen wie aus Tausendundeiner Nacht, mit Motiven des fliegenden Holländers. Schaurig schön und fantastisch, gelesen von Frank Arnold.Nach einem Schiffbruch gelangen Achmet und sein Diener Ibrahim auf ein geisterhaftes Schiff mit einer Besatzung aus starren Leichen, darunter der Kapitän, der an den Mast genagelt ist. Trotz unheimlicher nächtlicher Ereignisse, bei denen die Toten zu erwachen scheinen, gelingt es ihnen durch Gebete und einen Zauberspruch, das Schiff zu steuern. Doch noch ist die rettende Küste Indiens weit, und das Geheimnis der Toten nicht gelüftet ...Frank Arnold ist Preisträger des Deutschen Hörbuchpreises für Beste Interpretation. Mit angenehm zurückhaltender, fein-nuancierter Stimme nimmt er jeden Hörer mit.Wilhelm Hauff erschuf in seinem kurzen Leben (1802-1827) eine Vielzahl von Romanen, Satiren und Erzählungen. Berühmt wurde er aber vor allem mit seinen Märchen und Kunstmärchen, zu denen auch der orientalische Märchenzyklus "Die Karawane" zählt. "Die Geschichte von dem Gespensterschiff" ist eine der darin enthaltenen Geschichten.
- Audiobook
- 40.99 kr.
-
37.99 kr. Andreas "Die drei ???" Fröhlich liest Rapunzel von den Brüdern Grimm. Neu verföhnt war gestern, der Klassiker ist heute!Die schöne Rapunzel wächst von ihrer vermeintlichen Mutter wohl behütet, aber einsam in einem hohen Turm zur jungen Frau heran. Sie ahnt nichts von dem bösen Geheimnis, das sie umgibt. Als eines Tages ein Prinz den Turm mit Rapunzel entdeckt, nehmen die Ereignise ihren Lauf - bis zum Happy End.Andreas Fröhlich ist ein deutscher Schauspieler, Synchron-, Hörbuch-, Hörspiel- und Off-Sprecher sowie Rezitator. Seit 1979 verkörpert er die Rolle des Detektivs Bob in der Kult-Hörspielreihe Die drei ???. Seine Hörbuch-Lesungen sind vielfach ausgezeichnet.Brüder Grimm – unter diesem Namen wurden die beiden Sprachwissenschaftler und Volkskundler Jacob Grimm (1785-1863) und Wilhelm Grimm (1786-1859) weltweit berühmt. Geboren wurden die Brüder in Hanau, später studierten sie in Kassel, wo sie auch begannen an ihren Märchen und Sagen zu schreiben. In Deutschland sind mehr als 200 Straßen nach ihnen benannt. Außerdem gibt es zahlreiche Auszeichnungen und Preise, die an die Brüder erinnern sollen.
- Audiobook
- 37.99 kr.
-
14.99 kr. Ein Märchen-Klassiker der Brüder Grimm"Aber Großmutter, was hast du für große Augen?" Das spannende Märchen vom Rotkäppchen und dem bösen Wolf, neu interpretiert von Christian Rode. Ein Vergnügen für Klein und Groß.Jacob (1785-1863) und Wilhelm Grimm (1786-1859) studierten in Marburg Rechtswissenschaften. 1830 erhielten sie einen Ruf an die Universität Göttingen. Dort gehörten sie zu den "Göttinger Sieben". 1841 ernannte sie König Friedrich Wilhelm IV. von Preußen zu Mitgliedern der Preußischen Akademie der Wissenschaften in Berlin. Von dem Kreis der "Heidelberger Romantik" angeregt, gaben sie Kinder- und Hausmärchen und Deutsche Sagen heraus. Das letzte umfangreiche gemeinsame Werk der Brüder war das seit 1852 erschienene, zu ihren Lebzeiten nicht mehr vollendete Deutsche Wörterbuch.
- Audiobook
- 14.99 kr.